RICAMARE

  • v. abbigl./tess./moda,"Nessuna categoria", Decorare un tessuto per mezzo di ago e filo; raffigurare qcs. su un tessuto per mezzo di ago e filo; anche ass. (TLIO , seconda metà XIV sec. )

  • v. fig. Realizzare un’opera, scrivere un testo e sim. con abbellimenti eccessivi e puramente formali. (DELI; GRADIT , 1821-1823 )

  • v. fig. Spec. ass., aggiungere particolari inventati ad un racconto, a una notizia e sim., spec. con intento malevolo; estens., sparlare. (DELI; GRADIT , 1663 )

0

LINGUE IN CUI LA VOCE ITALIANA SI È DIFFUSA

0

FORME DERIVATE DALLA VOCE ITALIANA NELLE ALTRE LINGUE

0

TOTALE SIGNIFICATI ATTESTATI NELLE ALTRE LINGUE

Lingue romanze Significati totali: 6 Forme totali: 3
Catalano Catalano
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
recamarIn lavorazione (1 significato)
Francese Francese
  • 1 forma
  • 1 significato
Vedi le forme
recamer [ʀəkame].
  1. v. abbigl./tess./moda () Ricamare in oro, argento o seta. (Hope 1971, 1546; )
Portoghese Portoghese
  • 1 forma
  • 4 significati
Vedi le forme
recamar [ʀəkɐˈmar].
  1. v. abbigl./tess./moda ricamare (Houaiss, 1683)
  2. v. abbigl./tess./moda ornare (Houaiss, 1683)
  3. v. coprire (Houaiss, 1683)
  4. v. ling./comunic. abbellire (Houaiss, 1683)

Legenda

Tipi di prestito

forma: italianismo diretto

forma: italianismo indiretto

forma: prestito incerto

forma: formazione ibrida

forma: formazione imitativa su modello italiano

forma: italianismo di secondo grado

forma: da assegnare

Simboli

non più in uso

arcaico/desueto

neologismo

significato innovativo