RONDÒ In lavorazione

  • s. m. mus., Movimento conclusivo del concerto e della sonata costruito su un tema principale ripetuto e alternato con altri temi da esso derivati. ((GDLI; DELI) , 1799-1801 ; m.,)

  • s. m. lett., Componimento poetico nato in Francia nel XII secolo come canzone a ballo poi evolutosi in un testo poetico autonomo e polifonico . ((GDLI; DELI) , 1829-40 ; m.,)

Lingue romanze Significati totali: 1 Forme totali: 1
Francese Francese
  • 1 forma
  • 1 significato
Vedi le forme
rondo [ʀɔ̃do] . Calco formale o strutturale
  1. s. m. mus. Nella sonata e nella sinfonia classica, pezzo brillante che funge da finale. (GR en ligne, TLF, Siron 2006, Brenet 1926 - Ultimo accesso: 22/08/2024, 1830; )
Lingue germaniche Significati totali: 3 Forme totali: 2
Inglese Inglese
  • 1 forma
  • 2 significati
Vedi le forme
rondo [ˈrɒndəʊ].
  1. s. mus. Brano musicale con una struttura formale in cui il tema principale ricorre tra le sezioni e poi ritorna per completare la composizione: spesso come movimento finale di un concerto, di una sonata, ecc. (ODF: 370, OEDonline (2010; ultimo accesso 03/08/2024), ca. 1710)
  2. s. sport/giochi () Gioco d'azzardo in cui le palle vengono spinte in successione verso una o più buche d'angolo su un tavolo da biliardo, e i giocatori vincenti devono indovinare, ad es., quante palle entrano nella buca o nelle buche.  (OEDonline (2010; ultimo accesso 03/08/2024), 1821)
Tedesco Tedesco
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
RondoIn lavorazione (1 significato)
Altre lingue europee Significati totali: 1 Forme totali: 1
Ungherese Ungherese
  • 1 forma
  • 1 significato
Vedi le forme
rondó [rondoː].
  1. s. mus. tipo di composizione musicale ( EWUng, ÚESz, 1873; 1873: EWUng; Parola di diffusione internazionale tramite l’ital., in cui si aveva una forma risalente al francese rondeau; nell’ungh. prima di tutto tramite l’ital. (EWUng, ÚESz))

Legenda

Tipi di prestito

forma: italianismo diretto

forma: italianismo indiretto

forma: prestito incerto

forma: formazione ibrida

forma: formazione imitativa su modello italiano

forma: italianismo di secondo grado

forma: da assegnare

Simboli

non più in uso

arcaico/desueto

neologismo

significato innovativo