AMOROSO

  • agg. m. Pieno d'amore; indotto, motivato dall'amore. (TLIO , ca. 1230-1250 )

  • agg. m. Relativo all’amore, spec. tra un uomo e una donna. (GRADIT; TLIO , ca. 1292-1293 )

  • agg. m. mus., Nelle didascalie degli spartiti, di brano da interpretare con espressione affettuosa. (GRADIT; LESMU , 1771 )

  • s. m. Innamorato; amante. (GRADIT; TLIO , metà XIII sec. )

  • s. m. spett./teatro/cine., Nella commedia dell’arte e nel teatro comico, attore che recita la parte del giovane innamorato. (GDLI; GRADI , 1884-1886 )

0

LINGUE IN CUI LA VOCE ITALIANA SI È DIFFUSA

0

FORME DERIVATE DALLA VOCE ITALIANA NELLE ALTRE LINGUE

0

TOTALE SIGNIFICATI ATTESTATI NELLE ALTRE LINGUE

Lingue romanze Significati totali: 1 Forme totali: 1
Francese Francese
  • 1 forma
  • 1 significato
Vedi le forme
amoroso [amɔʀozo] .
  1. avv. mus. Indicazione di sfumatura: “con dolcezza”. (GR en ligne, Siron 2006, 1768; )
Lingue germaniche Significati totali: 11 Forme totali: 7
Inglese Inglese
  • 3 forme
  • 5 significati
Vedi le forme
amoroso [ˌaməˈrəʊsəʊ].
  1. agg.,avv.,s. mus. Di un movimento, passaggio, o brano musicale: suonato amorevolmente o teneramente. Anche: di o relativo a questo tipo di musica. (OEDonline (2019; ultimo accesso 03/07/2024), 1764; Anche avv., come indicazione musicale. Anche sostantivo: indicazione musicale per suonare in questo modo; un movimento, un passaggio o un brano musicale suonato così.)
  2. s. antrop./sociol. Amante di sesso maschile; donnaiolo. (OEDonline (2019; ultimo accesso 30/04/2024), 1616)
  3. s. gastr./enol. () Tipo di sherry, solitamente con la maiuscola. Anche (inizialmente) modificatore, come in Amoroso sherry. (OEDonline (2019; ultimo accesso 30/04/2024), 1859)
amoroso [ˌaməˈrəʊsəʊ]; Amoroso.
  1. agg.,avv.,s. mus. Di un movimento, passaggio, o brano musicale: suonato amorevolmente o teneramente. Anche: di o relativo a questo tipo di musica. (OEDonline (2019; ultimo accesso 03/07/2024), 1764; Anche avv., come indicazione musicale. Anche sostantivo: indicazione musicale per suonare in questo modo; un movimento, un passaggio o un brano musicale suonato così.)
  2. s. antrop./sociol. Amante di sesso maschile; donnaiolo. (OEDonline (2019; ultimo accesso 30/04/2024), 1616)
  3. s. gastr./enol. () Tipo di sherry, solitamente con la maiuscola. Anche (inizialmente) modificatore, come in Amoroso sherry. (OEDonline (2019; ultimo accesso 30/04/2024), 1859)
amorosa [ˌaməˈrəʊsə].
  1. s. antrop./sociol. () () Donna lasciva; prostituta. (OEDonline (2019; ultimo accesso 30/04/2024), 1615-1665)
  2. s. antrop./sociol. () Amante di sesso femminile. (<p>OEDonline (2019; ultimo accesso 30/04/2024)</p>, 1658)
Tedesco Tedesco
  • 4 forme in lavorazione
  • 6 significati
Vedi le forme
AmorosoIn lavorazione (2 significati)
amorosischIn lavorazione (1 significato)
amoroso, AmorosoIn lavorazione (2 significati)
AmorosaIn lavorazione (1 significato)
Lingue slave Significati totali: 2 Forme totali: 2
Macedone Macedone
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
amorozoIn lavorazione (1 significato)
Polacco Polacco
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
amorosoIn lavorazione (1 significato)
Altre lingue europee Significati totali: 3 Forme totali: 3
Maltese Maltese
  • 1 forma
  • 1 significato
Vedi le forme
amoruż [amo'rus].
  1. agg. m. lett. A teatro, il personaggio che recita la perte dell'innamorato. (MED)
Ungherese Ungherese
  • 2 forme
  • 2 significati
Vedi le forme
amoroso [amoro:zo], [ɒmoro:zo:].
  1. avv. mus. lett. modo di esecuzione musicale: da eseguire intimamente, con sentimento (Bakos, Tótfalusi, Osiris, Darvas, ?)
amorózó [ɒmoroːzoː].
  1. s. spett./teatro/cine. lett. in teatro, ruolo del giovane innamorato ( MTSz, ÉKSz, Bakos, Tótfalusi, Osiris, 1875; 1875: MTSz)
Lingue extra-europee Significati totali: 1 Forme totali: 1
Giapponese Giapponese
  • 1 forma
  • 1 significato
Vedi le forme
amorōso amoɾoːso; アモローソ AMOROOSO.
  1. agg. m. e f. mus. Da suonare con amore. (Sanseido Concise 2020, Periodo Taisho (1912-1926))

Legenda

Tipi di prestito

forma: italianismo diretto

forma: italianismo indiretto

forma: prestito incerto

forma: formazione ibrida

forma: formazione imitativa su modello italiano

forma: italianismo di secondo grado

forma: da assegnare

Simboli

non più in uso

arcaico/desueto

neologismo

significato innovativo