LOTTERIA In lavorazione

  • s. f. sport/giochi, Gioco in cui vengono estratti a sorte uno o più premi tra coloro che hanno acquistato dei biglietti; anche fig. ((GRADIT). , 1640 ; f.,)

Lingue romanze Significati totali: 6 Forme totali: 2
Francese Francese
  • 1 forma in lavorazione
  • 3 significati
Vedi le forme
loterieIn lavorazione (3 significati)
Portoghese Portoghese
  • 1 forma
  • 3 significati
Vedi le forme
lotaria [lutɐˈriɐ].
  1. s. f. sport/giochi lotteria (Houaiss, 1700)
  2. s. f. sport/giochi sorteggio (Houaiss, 1700)
  3. s. f. evento il cui epilogo è imprevedibile e sembra soggetto al caso (Houaiss, 1700)
Lingue germaniche Significati totali: 6 Forme totali: 2
Inglese Inglese
  • 1 forma in lavorazione
  • 5 significati
Vedi le forme
lotteryIn lavorazione (5 significati)
Tedesco Tedesco
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
LotterieIn lavorazione (1 significato)
Lingue slave Significati totali: 1 Forme totali: 1
Polacco Polacco
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
loteriaIn lavorazione (1 significato)
Altre lingue europee Significati totali: 4 Forme totali: 2
Ungherese Ungherese
  • 2 forme
  • 4 significati
Vedi le forme
lutri [lutri]; † loteri, † lotri.
  1. s. una cosa che dipende dalla fortuna, rischio (EWUng, ÚESz, 1848; Dal tedesco meridionale. (ÚESz))
  2. s. sport/giochi () gioco in cui i giocatori potevano puntare somme a piacere sui numeri da sorteggiare, per vincere premi (spesso denaro) ( EWUng, 1787; 1787: EWUng)
lottéria [lotteːriɒ]; † lottéria, † Lutria, † lottria .
  1. s. sport/giochi () gioco in cui i giocatori potevano puntare somme a piacere sui numeri da sorteggiare, per vincere premi (spesso denaro) ( EWUng, ÚESz, 1770; 1770: EWUng; Parola di diffusione internazionale. Nell’ungh. lottéria tramite l’ital. o il tedesco austriaco (ÚESz). Per l’accento, cfr. pizzéria. Cfr. anche lottó che risale allo stesso etimo. (EWUng))
  2. s. sport/giochi () tombola ( EWUng, 1832; 1832: EWUng)

Legenda

Tipi di prestito

forma: italianismo diretto

forma: italianismo indiretto

forma: prestito incerto

forma: formazione ibrida

forma: formazione imitativa su modello italiano

forma: italianismo di secondo grado

forma: da assegnare

Simboli

non più in uso

arcaico/desueto

neologismo

significato innovativo