SCAMPARE

  • v. Mantenersi incolumi in una situazione di pericolo; rimanere in vita; estens., salvarsi evitando un male, un pericolo, un danno, un castigo, una pena e sim. (DELI; GRADIT; TLIO , inizio XIII sec. ; v.intr.)

  • v. Mettersi in salvo con la fuga; fuggire; rifugiarsi in un luogo; andare via di soppiatto. (GDLI; GRADIT; TLIO , seconda metà XIII sec. ; v.intr. GRADIT: basso uso.)

  • v. Salvare, liberare da un male, un pericolo e sim. (DELI; GRADIT; TLIO , ca. 1243 ; v.tr.  GRADIT: basso uso.)

  • v. Riparare dagli sguardi indiscreti (GDLI , av. 1374 ; v.tr.)

0

LINGUE IN CUI LA VOCE ITALIANA SI È DIFFUSA

0

FORME DERIVATE DALLA VOCE ITALIANA NELLE ALTRE LINGUE

0

TOTALE SIGNIFICATI ATTESTATI NELLE ALTRE LINGUE

Lingue romanze Significati totali: 2 Forme totali: 1
Francese Francese
  • 1 forma in lavorazione
  • 2 significati
Vedi le forme
escamperIn lavorazione (2 significati)
Lingue germaniche Significati totali: 4 Forme totali: 2
Inglese Inglese
  • 2 forme in lavorazione
  • 4 significati
Vedi le forme
scamperIn lavorazione (2 significati)
discampIn lavorazione (2 significati)

Legenda

Tipi di prestito

forma: italianismo diretto

forma: italianismo indiretto

forma: prestito incerto

forma: formazione ibrida

forma: formazione imitativa su modello italiano

forma: italianismo di secondo grado

forma: da assegnare

Simboli

non più in uso

arcaico/desueto

neologismo

significato innovativo