SCONTARE In lavorazione

  • v. econ./comm./fin., Detrarre da un conto; ribassare, diminuire il prezzo di una merce. ((DELI; GRADIT) , 1211 ; tr.,)

  • v. Prevedere un evento, spec. spiacevole. ((DELI; GRADIT) , 1950 ; tr.,)

Lingue romanze Significati totali: 4 Forme totali: 1
Francese Francese
  • 1 forma
  • 4 significati
Vedi le forme
escompter [ɛskɔ̃te] . Calco formale o strutturale
  1. v. econ./comm./fin. Pagare a qcn. prima della scadenza la somma dovuta, versando un determinato compenso. (TLF, GR en ligne, < it. o fr. ‹escompte› - Ultimo accesso: 22/01/2025, 1675; )
  2. v. person./carat./comport. Contare su qualcuno, prevedere. (TLF, GR en ligne < it. o fr. ‹escompte› - Ultimo accesso: 22/01/2025, 1732; )
  3. v. econ./comm./fin. () Fruire anticipatamente di un bene; spendere un bene prima di averlo acquisito. (TLF, GR, GR, < it. o fr. ‹escompte› - Ultimo accesso: 22/01/2025, Sec. XIX; )
  4. v. person./carat./comport. Sperare, aspettarsi, dare per scontato. (TLF, GR en ligne < it. o fr. ‹escompte› - Ultimo accesso: 22/01/2025, Fine sec. XIX; )
Lingue germaniche Significati totali: 2 Forme totali: 1
Tedesco Tedesco
  • 1 forma in lavorazione
  • 2 significati
Vedi le forme
skontierenIn lavorazione (2 significati)

Legenda

Tipi di prestito

forma: italianismo diretto

forma: italianismo indiretto

forma: prestito incerto

forma: formazione ibrida

forma: formazione imitativa su modello italiano

forma: italianismo di secondo grado

forma: da assegnare

Simboli

non più in uso

arcaico/desueto

neologismo

significato innovativo