ABBACINARE

  • v. stor., Accecare per supplizio avvicinando agli occhi un bacino rovente. (GRADIT , XIII sec. )

  • v. Abbagliare, offendere la vista, offuscarla. (GDLI , av. 1524 )

  • v. Privare di splendore. (GDLI , av. 1385 )

  • v. Fig. Annebbiare, confondere le facoltà mentali, stordire, ingannare. (GDLI , 1618 )

0

LINGUE IN CUI LA VOCE ITALIANA SI È DIFFUSA

0

FORME DERIVATE DALLA VOCE ITALIANA NELLE ALTRE LINGUE

0

TOTALE SIGNIFICATI ATTESTATI NELLE ALTRE LINGUE

Lingue romanze Significati totali: 2 Forme totali: 1
Portoghese Portoghese
  • 1 forma
  • 2 significati
Vedi le forme
abacinar [ɐbɐsiˈnar].
  1. v. Offuscare (Houaiss, 1899; 1899, Figueiredo: Houaiss. Houaiss registra il vocabolo come alterazione di ‘abaçanar’, che ha origine nel francese basané, mentre secondo JM potrebbe trattarsi di un prestito dall'italiano.)
  2. v. Appannare (Houaiss, 1899; 1899, Figueiredo: Houaiss. Houaiss registra il vocabolo come alterazione di ‘abaçanar’, che ha origine nel francese basané, mentre secondo JM potrebbe trattarsi di un prestito dall'italiano.)
Lingue germaniche Significati totali: 1 Forme totali: 1
Inglese Inglese
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
abacinateIn lavorazione (1 significato)

Legenda

Tipi di prestito

forma: italianismo diretto

forma: italianismo indiretto

forma: prestito incerto

forma: formazione ibrida

forma: formazione imitativa su modello italiano

forma: italianismo di secondo grado

forma: da assegnare

Simboli

non più in uso

arcaico/desueto

neologismo

significato innovativo