CORTEGGIARE In lavorazione

  • v. cultura/costume,"Nessuna categoria", Accompagnare un personaggio potente rendendogli ossequi e servigi. ((DELI). , Sec. XIV ; tr.,)

  • v. Fare la corte a qcn. ((DELI). , 1520-28 ; tr.,)

Lingue romanze Significati totali: 8 Forme totali: 3
Francese Francese
  • 1 forma
  • 3 significati
Vedi le forme
courtiser [kuʀtize] .
  1. v. antrop./sociol.,cultura/costume Corteggiare una persona influente per ottenere qualche favore. (GR en ligne, TLF, BW, < a.fr., DMD, < a.fr. - Ultimo accesso: 12/05/2024, 1554; )
  2. v. antrop./sociol. Corteggiare una donna. (GR en ligne, TLF, BW, < a.fr., DMD, < a.fr. - Ultimo accesso: 12/05/2024, 1560; )
  3. v. antrop./sociol. (Belgique) Frequentare una persona in vista del matrimonio. (<p>GR en ligne - Ultimo accesso: 12/05/2024</p>)
Portoghese Portoghese
  • 1 forma
  • 3 significati
Vedi le forme
cortejar [kurtəˈʒar].
  1. v. person./carat./comport. dedicare attenzioni, premure, gentilezze a qualcuno (Houaiss, 1682)
  2. v. person./carat./comport. fare la corte (Houaiss, 1682)
  3. v. person./carat./comport. spreg. adulare (Houaiss, 1682)
Spagnolo Spagnolo
  • 1 forma in lavorazione
  • 2 significati
Vedi le forme
cortejarIn lavorazione (2 significati)
Lingue slave Significati totali: 1 Forme totali: 1
Polacco Polacco
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
kortedziowaćIn lavorazione (1 significato)

Legenda

Tipi di prestito

forma: italianismo diretto

forma: italianismo indiretto

forma: prestito incerto

forma: formazione ibrida

forma: formazione imitativa su modello italiano

forma: italianismo di secondo grado

forma: da assegnare

Simboli

non più in uso

arcaico/desueto

neologismo

significato innovativo