SALDO

  • agg. m. econ./comm./fin., In riif. a un conto, estinto mediante versamento di una quota di denaro dovuta, lo stesso che saldato. (GDLI; TLIO , 1272-1278 )

  • s. m. econ./comm./fin.,"Nessuna categoria", Estinzione totale o residuale di un rapporto di credito; anche l'importo finale che risulta dal con­teggio di pregressi rapporti fra due parti e che rappresenta la somma di denaro che una di esse ha obbligo di pagare e l’altra ha diritto di riscuotere; la stessa somma di denaro da riscuotersi o da pagarsi. (GDLI; GRADIT; TLIO , 1285-1286 )

  • s. m. econ./comm./fin., Nel linguaggio contabile, la differenza fra gli addebiti e gli accrediti di un conto. (DELI; GDLI; GRADIT , 1561 ; DELI: 1444. )

  • s. m. lett. fig. Compensazione; regolamento di conti. ( , av. 1705 )

  • s. m. Vendita a prezzi ribassati della rimanenza di un quantitativo di merce; liquidazione; la merce così venduta. (DELI; GRADIT , 1922 )

0

LINGUE IN CUI LA VOCE ITALIANA SI È DIFFUSA

0

FORME DERIVATE DALLA VOCE ITALIANA NELLE ALTRE LINGUE

0

TOTALE SIGNIFICATI ATTESTATI NELLE ALTRE LINGUE

Lingue romanze Significati totali: 14 Forme totali: 4
Catalano Catalano
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
saldoIn lavorazione (1 significato)
Francese Francese
  • 1 forma
  • 4 significati
Vedi le forme
solde [sɔld] .
  1. s. m. econ./comm./fin. Saldo - Differenza fra addebiti e accrediti. (TLF; GR en ligne - Ultimo accesso: 30/04/2024, 1598; (salde, 1675 solde anche f., 1784 m., per distinguerlo da ‹solde› f.). )
  2. s. f. abbigl./tess./moda () Tagli, rimanenze di tessuto. (TLF, 1866; )
  3. s. m. econ./comm./fin. Merce venduta in saldo. (TLF; GR en ligne - Ultimo accesso: 30/04/2024, 1872; )
  4. s. f. mil. Soldo - Paga del soldato. (TLF, 1308; )
Portoghese Portoghese
  • 1 forma
  • 5 significati
Vedi le forme
saldo [ˈsaɫdu].
  1. s. m. econ./comm./fin. differenza fra addebiti e crediti di un conto (Houaiss, sec. XVII; sec. XVII, in Morais Silva: Houaiss.)
  2. s. m. mat./geom. quantitativo residuo (Houaiss, sec. XVII; sec. XVII, in Morais Silva: Houaiss.)
  3. s. m. mat./geom. risultato finale, bilancio (Houaiss, sec. XVII; sec. XVII, in Morais Silva: Houaiss.)
  4. s. m. person./carat./comport. () regolamento di conti, vendetta (Houaiss, sec. XVII; sec. XVII, in Morais Silva: Houaiss.)
  5. s. m. econ./comm./fin. saldi (Houaiss, sec. XX)
Spagnolo Spagnolo
  • 1 forma in lavorazione
  • 4 significati
Vedi le forme
saldoIn lavorazione (4 significati)
Lingue germaniche Significati totali: 3 Forme totali: 2
Tedesco Tedesco
  • 2 forme in lavorazione
  • 3 significati
Vedi le forme
saldo seinIn lavorazione (1 significato)
SaldoIn lavorazione (2 significati)
Lingue slave Significati totali: 1 Forme totali: 1
Polacco Polacco
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
saldoIn lavorazione (1 significato)
Altre lingue europee Significati totali: 2 Forme totali: 1
Ungherese Ungherese
  • 1 forma
  • 2 significati
Vedi le forme
szaldó [sɒldoː]; desueto saldo.
  1. s. econ./comm./fin. somma algebrica delle voci positive e negative di un bilancio, e la differenza che ne risulta ( MTSz, ÉKsz2, Bakos, Tótfalusi, Osiris, 1936; 1936: MTSz; Parola di diffusione internazionale di origine ital. ( MTSz, ÉKsz2, Bakos, Osiris), ma Tótfalusi indica, come fonte diretta, il tedesco.)
  2. s. econ./comm./fin. quanto resta per estinguere un debito; l'estinzione medesima (ÉKSz, Bakos, Tótfalusi, Osiris, ?)

Legenda

Tipi di prestito

forma: italianismo diretto

forma: italianismo indiretto

forma: prestito incerto

forma: formazione ibrida

forma: formazione imitativa su modello italiano

forma: italianismo di secondo grado

forma: da assegnare

Simboli

non più in uso

arcaico/desueto

neologismo

significato innovativo