RISCONTRO

  • s. m. econ./comm./fin., Controllo delle scritture contabili per l’identificazione di eventuali errori. (GDLI; GRADIT; Treccani online , 1512-1519 )

  • s. m. dir./pol./bur./amm.,econ./comm./fin.,"Nessuna categoria", Attestazione del diritto di una riscossione o dell’avvenuto versamento di una somma; polizza che testimonia tale diritto o comprova tale pagamento; ricevuta; scontrino. (GDLI; GRADIT , 1800-1808 )

  • s. m. lett. Scontro armato; combattimento; estens., assalto. (GDLI; Treccani online , 1337 )

  • s. m. Incontro fra persone. (GDLI; GRADIT , av. 1497 ; Region. toscano.)

0

LINGUE IN CUI LA VOCE ITALIANA SI È DIFFUSA

0

FORME DERIVATE DALLA VOCE ITALIANA NELLE ALTRE LINGUE

0

TOTALE SIGNIFICATI ATTESTATI NELLE ALTRE LINGUE

Lingue germaniche Significati totali: 4 Forme totali: 3
Inglese Inglese
  • 2 forme
  • 3 significati
Vedi le forme
risconter [/].
  1. s. antrop./sociol. () Incontro fra persone. (OEDonline (2010; ultimo accesso 08/05/2024), 1592)
rescounter [rɛsˈkaʊntə]; † resconter, † rescontre. Calco formale o strutturale
  1. s. antrop./sociol. () Incontro o scontro, in particolare uno avverso o competitivo. (OEDonline (2010; ultimo accesso 07/05/2024), 1543-1683; Nella cit. datata 1543 (OEDonline) usato come nome collettivo.)
  2. s. econ./comm./fin. Bilanciamento; liquidazione delle divergenze nei conti. Anche: accordo, impegno di pagamento della somma necessaria a tale liquidazione. (OEDonline (2010; ultimo accesso 07/05/2024), 1622)
Tedesco Tedesco
  • 1 forma in lavorazione
  • 1 significato
Vedi le forme
RiskontroIn lavorazione (1 significato)
Altre lingue europee Significati totali: 2 Forme totali: 1
Ungherese Ungherese
  • 1 forma
  • 2 significati
Vedi le forme
reskontó [reʃkontoː]; † reskontó, † resconto .
  1. s. cultura/costume,econ./comm./fin. () scontrino della vecchia lotteria, schedina (ÉKsz2, Bakos, Osiris, Tótfalusi, Kelemen , ?; Kelemen ammette la forma resconto considerandola “di origine latina”; secondo le altre fonti viene dall’ital. attraverso il ted. austriaco. La scomparsa della vibrante dell’ultima sillaba in ungh. è spiegabile con l’analogia di kontó.)
  2. s. econ./comm./fin. () ricevuta che attesta un pagamento (Bakos, Tótfalusi, Osiris, ?)

Legenda

Tipi di prestito

forma: italianismo diretto

forma: italianismo indiretto

forma: prestito incerto

forma: formazione ibrida

forma: formazione imitativa su modello italiano

forma: italianismo di secondo grado

forma: da assegnare

Simboli

non più in uso

arcaico/desueto

neologismo

significato innovativo