TRUFFARE

  • v. Giocare con le parole, scherzare. (TLIO , 1362 )

  • v. Beffare, schernire, offendere qualcuno con le parole. (TLIO , 1291-1310 )

  • v. Fare chiacchiere volte a ingannare. (TLIO , ultimo quarto XIII sec. )

  • v. Affermare il falso, mentire. (TLIO , av. 1330 )

  • v. Esercitare una frode a scopo di lucro; imbrogliare con una truffa. (GRADIT; TLIO , 1384 )

  • v. Sottrarre con truffa, rubare. (DELI; GRADIT , 1612 )

0

LINGUE IN CUI LA VOCE ITALIANA SI È DIFFUSA

0

FORME DERIVATE DALLA VOCE ITALIANA NELLE ALTRE LINGUE

0

TOTALE SIGNIFICATI ATTESTATI NELLE ALTRE LINGUE

Altre lingue europee Significati totali: 2 Forme totali: 1
Ungherese Ungherese
  • 1 forma
  • 2 significati
Vedi le forme
tréfál [treːfaːl]; † trufal, † tréffál, † teréfál .
  1. v. fare il pagliaccio, scherzare (EWUng, ÚESz, 1522; Prestito dall’ital. settentrionale o forse anche dal lat. Non è da escludere che sia un derivato dal sost. tréfa nato nell’ungh. Per il cambiamento della prima vocale v. truffa in EWUng. (EWUng, ÚESz))
  2. v. () () rendere qualcuno allegro ( EWUng, ÚESz, attorno al 1456)

Legenda

Tipi di prestito

forma: italianismo diretto

forma: italianismo indiretto

forma: prestito incerto

forma: formazione ibrida

forma: formazione imitativa su modello italiano

forma: italianismo di secondo grado

forma: da assegnare

Simboli

non più in uso

arcaico/desueto

neologismo

significato innovativo