Fonti bibliografiche -

Sono state trovate 1331 fonti

AOPZ

Augsburgische Ordinari Postzeitung von Staats-, gelehrten, historisch- u. ökonomischen Neuigkeiten, Augsburg: Moy 1767-1826; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/search?sortField=NONE&filter=volumes%3A%22bsb10505150%2FBV003916561%22.

Aprosio 2001 Sergio Aprosio, Vocabolario ligure storico-bibliografico (sec. X-XX), Savona, Sabatelli, 2001. 
Arcaini 2003 Enrico Arcaini, Presenza dell’italiano in Francia, in "Studi italiani di linguistica teorica e applicata" 32/1, 2003, pp. 147-157.
Arcangeli 2007 Massimo Arcangeli, Il lessico sportivo e ricreativo italiano nelle quattro grandi lingue europee (con qualche incursione anche altrove), in "Studi di Lessicografia Italiana" XXIV, 2007, pp. 195-248.
Arce 1976 Joaquín Arce, Italianismi in spagnolo e spagnolismi in italiano, Genova: Istituto di Lingue Estere 1976.
Arce 1982 Joaquín Arce, Italiano e italianismi cinque-secenteschi in Lope de Vega, in Vittore Branca (a cura di), Il Rinascimiento: aspetti e problemi attuali, Atti del 10. Congresso dell'Associazione Internazionale per gli Studi si Lingua e Letteratura Italiana, Belgrado, 17-21 aprile 1979, Firenze: Olschki 1982, pp. 195-214.
Arrivabene

Gaetano Arrivabene, Dizionario domestico, 2a ed., Torino, C. Bocca, 1814.

Asioli 1823

Bonifazio Asioli (Vf.), C. C. Büttinger (Übersetzer), Lehrbuch der Anfangsgründe der Musik in Fragen und Antworten. Zum Unterricht in dem Conservatorium von Mailand eingeführt, Mainz: Schott 1823; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10598216?page=4,5

Association @lyon Association @lyon, Terminologie musicale italienne. http://www.alyon.org/musique/technique/terminologie_musicale_italienne.html
Aulete F.J.C. Aulete, Diccionario Contemporaneo da Lingua Portuguesa, Lisboa: Imprensa Nacional 1881 (seconda edizione: ibidem 1925).
Aurélio  A. B. de Holanda Ferreira, Novo dicionário da língua portuguesa, Rio de Janeiro: Nova Fronteira 1975 (seconda edizione: ibidem 1986; ibidem 1999 col titolo Novo Aurélio século XXI; seconda edizione: ibidem 2001, con cd-rom).
Avison 1775

Karl Avison, Karl Avison's Versuch über den musikalischen Ausdruck, aus dem Englischen übersetzt, Leipzig: im Schwickertschen Verlage 1775; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10598219?page=4,5.

Ayala Manrique AYALA MANRIQUE, Juan Francisco Ayala Manrique, Tesoro de la Lengua Castellana. En que se añaden muchos vocablos, etimologías y advertencias sobre el que escribió el doctísimo Sebastián de Cobarruvias. Empeçóse esta obra a 8 de mayo, día de la aparición de S. Miguel, del año de 1693, Madrid: Biblioteca Nacional de Madrid [manuscrito Ms. 1324 (siglo XVIII)], 1693
Ayala Simón 2002 Eduardo Ayala Simón, Italianismos en DRAE 1992 (versión electrónica), heterogeneidad en las marcas del sector de las comidas, in Domenico Antonio Cusato/Loretta Frattale (eds.), La penna di Venere. Scritture dell’amore nelle culture iberiche, Atti del XX Convegno dell’ Associazione Ispanisti Italiani, Vol. 2, Messina: Lippolis, 2002, pp. 37-50.
Ayrenhoff 1789

Cornelius von Ayrenhoff, Sämmtliche Werke, Bd. 4, Wien und Leipzig: Rudolf-Gräffer und Compagnie 1789; consultabile online: https://books.google.at/books?redir_esc=y&hl=de&id=HEIL6jhL4gEC&q=duettino#v=onepage&q&f=false

Ayto John Ayto, Twentieth Century Words, Oxford: OUP 1999.
AZ n.9-10

AZ = Allgemeine Zeitung 1874, n.9-10, Tübingen, Stuttgart, Ulm, Augsburg, München: Cotta 1874; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb11176892?page=715

Baccin 2005  Paola Giustina Baccin, Italianismi in Brasile, in "La Lingua Italiana" 1, 2005, pp. 145-153.
Bach 1741

J. S. Bach, Clavier Übung bestehend in einer Aria, mit verschiedenen Veränderungen (Variazioni Goldberg, BWV 988), prima edizione, Nürnberg: B. Schmidt 1741; consultabile online: https://ks15.imslp.org/files/imglnks/usimg/d/da/IMSLP712788-PMLP2982-bach_goldberg_variations_schmid_DTL_8411171.pdf.

Bach 1754

J. S. Bach, Suite n.3 in re maggiore BWV 1068, edizione manoscritta 1754; consultabile online: https://vmirror.imslp.org/files/imglnks/usimg/6/63/IMSLP425351-PMLP100008-D-B_Mus._ms._Bach_P_1055_(BWV_1068).pdf.

Baer Dieter Baer, Das grosse Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter, Mannheim: Dudenverlag, 2000
Baglioni 2010 Daniele Baglioni, L'italiano delle cancellerie tunisine (1590-1703). Edizione e commento linguistico delle "carte Cremona", Roma: Scienze e Lettere 2010.
Baglioni 2014 Daniele Baglioni, Italian Loanwords in Maltese and the Vocabulary of "Levant Italian", in Albert Borg/Sandro Caruana/Alexandra Vella (Eds.), Perspectives on Maltese Linguistics, Berlin: Akademie Verlag 2014, pp. 45-58.
Baglioni 2015 Daniele Baglioni, Italoromanzo in caratteri arabi in un diploma magrebino del Trecento, in Daniele Baglioni/Olga Tribulato (a cura di), Contatti di lingue - Contatti di scritture. Multilinguismo e multigrafismo dal Vicino Oriente Antico alla Cina contemporanea, Venezia: Ca' Foscari 2015, pp. 177-196.
Baglioni 2016a Daniele Baglioni, L'italiano fuori d'Italia: dal Medioevo all'Unità, in Id., Manuale di linguistica italiana, Berlin: De Guyter Mouton 2016, pp. 125-145
Baglioni 2016b Daniele Baglioni, Aspetti della cronologia relativa dell'elemento italoromanzo in maltese, in Martin Becker/Ludwig Fesenmeier (a cura di), Relazioni linguistiche: strutture, rapporti, genealogie, Frankfurt a. M.: Peter Lang 2016, pp. 51-70
Baglioni 2019

Baglioni, Daniele, Il Veneziano «de là da mar»: contesti, testi, dinamiche del contatto linguistico e culturale, Berlin/Boston, de Gruyter, 2019.

Bagna 2019

Carla Bagna, Relazioni internazionali, lingua italiana nel mondo e dinamiche di contatto, in R. Bombi, F. Costantini, (a cura di), Plurilinguismo migratorio. Voci italiane, italiche e regionali, Udine, Forum, 2019, pp. 45-51.

Bagna 2009

Carla Bagna, L’italiano in Giappone. Nuove vie di diffusione, in Silvana Ferreri, (a cura di), Plurilinguismo, multiculturalismo e apprendimento delle lingue: confronto tra Giappone e Italia, Viterbo, 6-8 ottobre 2008, Viterbo, Sette Città, 2009, pp. 295-314.

Bagna 2010

Carla Bagna, La lingua italiana nella comunicazione pubblica sociale: spazi urbani e italianismi, in B. Garzelli, A. Giannotti, A. Villarini, L. Spera (a cura di), Idee di spazio, Perugia, Guerra, pp. 23-30.

Bagna 2014

Carla Bagna, Italianismi ed economia italiana nel mondo, in Raffaella Bombi (a cura di), Essere italiani nel mondo globale oggi. Riscoprire l’appartenenza. Collana “Valori identitari e imprenditorialità” 2, Udine, Forum, 2014, pp. 53-63.

Bagna 2017

Carla Bagna, Contemporary Linguistic Scenarios in the Global World: The Italian Case, in M. Di Salvo, P. Moreno (ed.), Italian Communities Abroad: multilingualism and migration, Cambridge, Cambridge Scholars Publishing, 2017, pp. 147-159.

 

Bagna-Barni 2007

Carla Bagna - Monica Barni, La lingua italiana nella comunicazione pubblica/sociale planetaria, SILTA, XXXVI, 3, 2007, pp. 529-553.

Bagna-Ricci 2019

Carla Bagna, Laura Ricci (a cura di), Il mondo dell’italiano, l’italiano nel mondo, Pisa, Pacini, 2019.

Baldinger 1983 Kurt Baldinger, Mfr. sphaceler: ein neuer Italianismus bei Rabelais?, in Scritti linguistici in onore di Giovan Battista Pellegrini, Vol. 1, Pisa: Pacini, 1983, pp. 663-670.
Balsamo 1992

Balsamo, Jean, Les rencontres des muses. Italianisme et anti-italianisme dans les Lettres françaises de la fin du XVsiècle, Genève, Slatkine, 1992.

BAMZ

BAMZ = Adolf Bernhard Marx (Hrsg.), Berliner Allgemeine Musikalische Zeitung, Bd. 1-7, Berlin: Schlesinger 1824-1830; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/search?filter=volumes%3A%22bsb10528064%2FBV002720679%22.

Banfi 2014

Banfi, Emanuele, Lingue d’Italia fuori d’Italia. Europa, Mediterraneo e Levante dal Medioevo all’età moderna, Bologna, il Mulino, 2014.

Banfi/Iannàccaro 2006 Emanuele Banfi/Gabriele Iannàccaro (a cura di), Lo spazio linguistico italiano e le “lingue esotiche”. Rapporti e reciproci influssi, Atti del XXXIX Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana, Milano, 22–24 settembre 2005, Roma: Bulzoni 2006.
Banti/Vergari 2008 Giorgio Banti/Moreno Vergari, Italianismi lessicali in saho, in "Ethnorêma. Lingue, popoli e culture" 4, 2008, pp. 67-93.
Basile 1991 Grazia Basile, Gli italianismi nel lessico specialistico della lingua tedesca, in Coveri 1991, pp. 33-46
Basler/Schulz/Strauss Otto Basler/Hans Schulz/Gerhard Strauss, Deutsches Fremdwörterbuch, 3 voll., Berlin / New York: de Gruyter, 2004 
Bassi 1992 Adriano Bassi, Le parole della musica, Roma: Gremese 1992.
Batinti/Pissinova 1992 Antonio Batinti/Nevena Pissinova, Italianismi recenti nel bulgaro contemporaneo, in "Annali dell'Università per Stranieri di Perugia" 17, 1992, pp. 101-111.
Battisti 1942 Carlo Battisti, Risonanze italiane nel vocabolario europeo, in De Blasi 1942, pp. 389-414.
Battisti et al. 2006 Elisa Battisti et al. (a cura di), Dicionário de Italianismos, Universidade de Caxias do Sul: Educs, 2006.
Baumgarten 1775

Gotthilf von Baumgarten, Zemire und Azor, eine romantisch-komische Oper, Breslau: Korn 1775; consultabile online: https://books.google.at/books?id=ECJeAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=de&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false.

Baumgartner/Ménard Emmanuèle Baumgartner/Philippe Ménard, Dictionnaire étymologique et historique de la langue française, Paris: Librairie Générale Française 1996.
Bayreuther Zeitung

Bayreuther Zeitung, 1769-1863, Bayreuth: Giessel 1769-1863; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/search?sortField=NONE&filter=volumes%3A%22bsb10505364%2FBV009284552%22.

BDLP

Base de données lexicographiques panfrancophone, Agence Universitaire de la Francophonie et Trésor de la langue française au Québec, 2001-2014 (https://www.bdlp.org/)