Fonti bibliografiche -

Sono state trovate 1075 fonti

Hinterleithner 1699

Ferdinand Ignaz Hinterleithner, Lauthen Concert mit Violin, Bass vnd Lauthen [...], Wien: [s.n.] 1699; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb00052434?page=4,5

Hirsch Ferdinand Hirsch, Das große Wörterbuch der Musik, Berlin: Verlag Neue Musik 1984.
Hirschfeld 1779-85

Cristian Cay Lorenz Hirschfeld, Theorie der Gartenkunst, Bd.1 (1779), Bd. 2 (1780), Bd. 3 (1780), Bd. 4 (1782), Bd. 5 (1785), Leipzig: Weidmann; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/hirschfeld_gartenkunst1_1779, ..._gartenkunst2_1780, ..._gartenkunst3_1780, ...gartenkunst4_1782, ..._gartenkunst5_1785.

HMT Handwörterbuch der musikalischen Terminologie. Im Auftrag der Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz nach Hans Heinrich Eggebrecht herausgegeben von Albrecht Riethmüller, Stuttgart: Steiner 1972-.
Hohberg 1682

Wolf Helmhard von Hohberg, Georgica Curiosa,Oder: Des auf alle in Teutschland übliche Land- und Haus-Wirthschafften gerichteten/ hin und wieder mit vielen untermengten raren Erfindungen und Experimenten versehenen/ auch einer mercklichen Anzahl Kupffer gezierten Adelichen Land- und Feld-Lebens, Auf alle in Teutschland übliche Land- und Haus-Wirthschaafften gerichtet/ […] Ersten Theil Der Landgüter Zugehörungen und Beobachtungen/ […] Im Andern Theil Wie der gantze Feldbau auf das leichteste/ beste und nützlichste anzuordnen […] abgehandelt wird, Durch ein Mitglied der Hochlöbl. Fruchtbringenden Gesellschafft ans Liecht gegeben, Bd.1 (1682), Bd. 2 (1682), Nürnberg: Endter; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/hohberg_georgica01_1682, ...hohberg_georgica02_1682.

Hohnerlein-Buchinger 1996

Thomas Hohnerlein-Buchinger, Per un sublessico vitivinicolo. La storia materiale e linguistica di alcuni nomi di viti e vini italiani, Tübingen, Niemeyer, 1996.

Holtus 1977 Günter Holtus, Lexikalische Italianismen in einem altfranzoesischen ‘Jeu d’aventure’, in "Zeitschrift für Romanische Philologie" 93/5-6, 1977, pp.  528-532.
Holtus 2004 Günter Holtus, Italienische Einflüsse im altfranzösischen ‘Roman d’Alexandre’ (Venice version B), in "Romanische Sprachwissenschaft" 1, 2004, pp. 449-463.
Holzbauer 1777

Ignaz Holzbauer, Günther von Schwarzburg, ein Singspiel In Drei Aufzügen in Musik gesetzt und Seiner Kurfürstl. Durchlaucht Zu Pfalz Zugeeignet, Mannheim, Götz: Holzbauer 1777; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb11434618?page=10,11

Hope 1971 T.E. Hope, Lexical Borrowing in the Romance Languages. A Critical Study of Italianisms in French and Gallicisms in Italian from 1100 to 1900, 2 vols. New York, NY: New York University Press 1971.
HöpfnerDE

Ludwig Julius Friedrich Höpfner (Hrsg.), Deutsche Encyclopädie oder Allgemeines Real-Wörterbuch aller Künste und Wissenschaften. Bd. 1 (A-Ar) bis 23 (Kre-Ky), Frankfurt am Mayn : Varrentrapp und Wenner 1778-1804; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/search?sortField=NONE&filter=volumes%3A%22bsb10326006%2FBV003802942%22

Houaiss Antônio Houaiss, Dicionário Houaiss da língua portuguesa, Lisboa: Círculo de leitores 2002.
Huber 1811

Therese Huber, Bemerkungen über Holland aus dem Reisejournal einer deutschen Frau, Leipzig: Fleischer 1811; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/huber_reisejournal_1811.

Hübner Philipp Balthasar Sinold von Schütz (Begr.)/Johann Hübner (Vorr.), Johann Hübners neu-vermehrtes und verbessertes reales Staats-, Zeitungs- und Conversations-Lexicon [...]. Die allerneueste Aufl. Regenspurg: Bader 1742.
Hübner 1712

Johann Hübner, Neu-vermehrtes poetisches Hand-Buch, das ist, eine kurtzgefasste Einleitung zur deutschen Poesie, nebst einem vollständigen Reim-Register [...], Leipzig: Gleditsch und Sohn 1712; consultabile online: https://books.google.at/books?id=nZtgAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=de&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

Hübner 1714

Johann Hübner, Curieuses und Reales Natur-, Kunst-, Berg-, Gewerck- und Handlungs-Lexicon [...], Leipzig: Gleditsch 1714; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10541388?page=4,5

Huguet 1967 Edmond Huguet, Mots disparus ou vieillis, Genève: Droz 1967 (1935).
Iacobini 2010

Claudio Iacobini, Affissi, in Enciclopedia Italiano 2010 ((http://www.treccani.it/enciclopedia/affissi_%28Enciclopedia-dell%27Italiano%29/)

Iamartino 2001 Giovanni Iamartino, La contrastività italiano-inglese in prospettiva storica, in "Rassegna Italiana di Linguistica Applicata" 33, 2001, pp. 7-130.
Iamartino 2003 Giovanni Iamartino, Non solo maccheroni, mafia e mamma mia!: tracce lessicali dell’influsso culturale italiano in Inghilterra, in Félix San Vicente (a cura di), L’inglese e le altre lingue europee. Studi sull’interferenza linguistica, Bologna: CLUEB, 2003, pp. 23-49.
Iamartino 2007 Giovanni Iamartino, Italianismi in inglese: una storia infinita?, in Treccani Speciale 2007
IFA

Equipe IFA, Inventaire des particularités lexicales du français en Afrique noire, Vanves, Edicef, [1983, 1988] 2004, (https://bibliotheque.auf.org/doc_num.php?explnum_id=157).

IKL

Illustriertes Konversations-Lexikon. 1, A, Leipzig: Spamer 1870; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10984313?page=324,325

Ille 2009

Ille, Karl (2009): „Italianismen und Pseudoitalianismen in der gastronomischen und kommerziellen Öffentlichkeit Wiens“. In: Ehmer, Josef / Ille, Karl (Hg.): Italienische Anteile am multikulturellen Wien. Innsbruck / Wien / Bozen: Studienverlag (Querschnitte, 27), 111-125.

Immermann 1838

Karl Immermann, Münchhausen, Eine Geschichte in Arabesken, Bd. 1, Düsseldorf: Schaub 1838; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/immermann_muenchhausen01_1838.

Istrate 2008 Mariana Istrate, L’influsso italiano sul lessico romeno, in "Annuario dell’Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica di Venezia" IX, 2008, pp. 405-416.
Italianismi e percorsi dell'italiano 2008 Italianismi e percorsi dell’italiano nelle lingue latine, Atti del Convegno di Treviso, 28 settembre 2007, Ca’ dei Carraresi. Treviso / Paris: Fondazione Cassamarca / Unione Latina, 2008
IVPM Antônio Geraldo da Cunha, Índice do Vocabulário do Português Medieval, Rio de Janeiro: Fundação Casa de Rui Barbosa, vol. 1 [A]: 1986, vol. 2 [B-C]: 1988, vol. 3, [D]: 1994.
J. Fröhlich J. Fröhlich, Allgemeine Singschule nach den Grundsätzen der besten, über die Singkunst bereits erschienenen Schriften, Bonn: Simrock 1811; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10980771?page=54,55
J. Praetorius

Johannes Praetorius, Der abentheuerliche Glücks-Topf, welcher in 118 beschriebenen Abergläubischen Zetteln bestehet, womit die wahnwitzige Welt sich bereichern und ihre Wolfart erkundigen oder bevestigen will, Leipzig: J. P. Thelott 1669; consultabile online: https://books.google.at/books?id=0sQ5AAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=ca&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

J. S. Petri

Johann Samuel Petri, Anleitung zur praktischen Musik, Leipzig: Breitkopf 1782; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10527660?page=3

Jablonski

Johann Theodor Jablonski, Allgemeines Lexikon der Künste und Wissenschafften [...], Leipzig: Thomas Fritschen 1721; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb11210865?page=6,7

Jaennicke Friedrich Jaennicke, Grundriß der Keramik in Bezug auf das Kunstgewerbe: Eine histor. Darst. ihres Entwickelungsganges in Europa, dem Orient u. Ost-Asien von den ältesten Zeiten bis auf d. Gegenwart [...], Stuttgart: Neff 1879; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb11384451?page=312,313
Jäger

Wolfgang Jäger, Geographisch- Historisch- Statistisches Zeitungs-Lexikon, Erster Theil, A–L (1782), Zweyter Theil, M–Z (1784), Nürnberg: Grattenauer 1782–84.

Jamrozik 2012 Elzbieta Jamrozik , Agli albori dei metodi di insegnamento dell’italiano in Polonia: la “Grammatica polono-italica” di Adam Styla (1675), in L. Kuk (ed.), Atti dell’Accademia Polacca, Vol II. (2011), Accademia Polacca: Roma 2012, pp. 101–120. 
Jamrozik 2017 Elżbieta Jamrozik, Gli italianismi in polacco: storia e realtà attuale, in Heinz 2017a, pp. 89-110.
Jamrozik 2017a Elzbieta Jamrozik , Conversando... Insegnare a parlare nei manuali di italiano per polacchi tra il Sette e l’Ottocento, in Biffi M. – Cialdini F. – Setti R. (eds.), “Acciò che il nostro dire sia ben chiaro”. Scritti per Nicoletta Maraschio. Firenze: Accademia della Crusca, 2017, pp. 535–549. 
Janot 2008

Janot, Pascale (2008): “Les italianismes au service du discours médiatique du correspondant permanent français en Italie”. Synergies Italie 4, 75-85.

Jantsur 2003 Volodymyr Jantsur, Italianismi in ucraino: appunti sul problema dell’interpretazione, in Stanislaw Widlak (a cura di), Lingua e Letteratura Italiana dentro e fuori la Penisola, Atti del III Convegno degli Italianisti Europei, Cracovia, 11-13 ottobre 2001, Cracovia: Edizioni dell’Università Jagellonica, 2003, pp. 381-394
Jászay 1982 Jászay M., Párhuzamok és kereszteződések. A magyar–olasz kapcsolatok történetéből, Budapest: Gondolat 1982. 
Jernej 1956 Josip Jernej, Sugli italianismi penetrati nel serbo-croato negli ultimi cento anni, in "Studia Romanica" 1, 1956, pp. 54-82.
JM J. Pedro Machado, Dicionário etimológico da língua portuguesa, Lisboa: Confluência 1952 (terza edizione: 1977).  
Jones 1995 William Jervis Jones (Hg.), Sprachhelden und Sprachverderber. Dokumente zur Erforschung des Fremdwortpurismus im Deutschen (1478-1750), Ausgewählt und kommentiert. Berlin/New York: de Gruyter 1995.
Journal der Moden

Carl Bertuch (Hrsg.), Journal des Luxus und der Moden, Jg. 1-27, Weimar: Friedrich J. Bertuch 1787-1812; consultabile online: https://zs.thulb.uni-jena.de/receive/jportal_jpjournal_00000029

Kahane H./Kahane R. 1958 Henry Kahane/Renée Kahane, Two nautical terms of Greek origin: typhhoon and galley, in "Etymologica", Tübingen: Max Niemeyer, 1958, pp. 417-439. 
Kahane H./Kahane R. 1959 Henry Kahane/Renée Kahane, Italo-Byzantine etymologies V: avaria ‘average’, in "Bollettino dell’Atlante Linguistico Mediterraneo" 1, 1959, pp. 211-214. 
Kahane H./Kahane R. 1983 Henry Kahane /Renée Kahane, Le strutture avverbiali di origine italo-veneziana nel dialetto greco di Cefalonia: saggio di naturalizzazione linguistica, in Günter Holtus (a cura di), Linguistica e dialettologia veneta. Studi offerti a Manlio Cortelazzo dai colleghi stranieri, Tübingen: Narr, 1983, pp. 205-213.
Kahane H./Kahane R./Tietze 1958 Henry Kahane/Renée Kahane/Andreas Tietze, The lingua franca in the Levant. Turkish Nautical Terms of Italian and Greek Origin, Urbana: University of Illinois, 1958
Kaliska 2019

 Marta Kaliska, Come si insegna l’italiano alle università in Polonia?, in “Italiano LinguaDue”, n. 2, 2019, pp. 205-221.

Kaltschmidt Jakob Heinrich Kaltschmidt, Vollständiges stamm- und sinnverwandtschaftliches Gesammt-Wörterbuch der deutschen Sprache aus allen ihren Mundarten und mit allen Fremdwörtern [...]. 5. wohlfeile Stereotyp-Ausgabe, Nördlingen: E. H. Beck’sche Buchhandlung 1865.