Fonti bibliografiche -

Sono state trovate 1075 fonti

Lepschy A.L./Lepschy G.C. 1999b Anna Laura Lepschy/Giulio C. Lepschy, Italianismi inglesi, in Id. (a cura di), L’amanuense analfabeta e altri saggi, Firenze: Olschki 1999, pp. 183-207.
LESMU Fiamma Nicolodi/Paolo Trovato (a cura di), in collaborazione con Fabio Rossi, Lessico della letteratura musicale italiana 1490-1950, Firenze: Cesati 2007.
Leunclavius

Johannes Leunclavius, Neuwe Chronica Türkischer Nation [...], Frankfurt am Main: Wechel 1590; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb11196998?page=,1

LFCI

Suzanne Lafage, Lexique français de Côte d’Ivoire, appropriation et créativité, numéro monographique de la revue Le français en Afrique, 16-17, 2002 (http://www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf/16/16.html).

Librandi 2021

Rita Librandi (a cura di), La Chiesa e l’italiano: un cammino nel tempo e nel mondo, Bologna, il Mulino,  2021.

Lieber/Seymer 2012 Maria Lieber/Gesine Seymer, Italienisches im englischen Wortschatz des vor-Elisabethanischen Zeitalters, in LANGE, Claudia Lange et al. (eds.), Communicative Spaces: Variation, contact, and change. Festschrift für Ursula Schäfer, Frankfurt a. M.: Lang, 2012, pp. 297-329.
Littré Paul-Émile Littré, Dictionnaire de la Langue Française, Édition nouvelle. Monte-Carlo: Éditions du Cap 1971.
Lo Cascio 1987

Vincenzo Lo Cascio (a cura di), L’italiano in America Latina. Atti del convegno internazionale (Buenos Aires, 1-5 settembre 1986), Firenze, Le Monnier, 1987.

Looff

Friedrich Wilhelm Looff, Allgemeines Fremdwörterbuch, 8. Auflage, Langensalza: H. Beyer 1911; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb11023881?page=4,5

López Bascuñana 1979 María Isabel López Bascuñana, Los italianismos en la lengua del Marqués de Santillana, in "Boletín de la Real Academia Española" 59, 1979, pp. 545-554.
López Flores 1945 Manuel López Flores, Itálica, Barcelona: Editorial Hesperia, 1945
López Vallejo 2006  María Ángeles López Vallejo, Italianismos militares en el Renacimiento: la palabra centinela, un ejemplo, in Javier Rodríguez Molina/ Daniel Moisés Sáez Rivera (eds.), Diacronía, lengua española y lingüística, Actas del IV Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española, Madrid: Síntesis, 2006, pp. 355-368. 
López Vallejo 2008 Maria Ángeles López Vallejo, Dificultades en la determinación de la procedencia de algunos términos militares en el español clásico: las voces cartucho y revellín, In: CHAMORRO, José María Chamorro/José María Becerra Hiraldo/Francisco Torres Montes (eds.), Estudios de lengua española: Homenaje al profesor D. José María Chamorro Martínez, Granada: Universidad, 2008, pp. 235-246. 
López Vallejo 2010 María Ángeles López Vallejo, ¿Italianismos o galicismos? Tecnicismos militares de origen incierto, in Maria Teresa Encinas Manterola et al. (eds.), Ars Longa: diez años de la AJIHLE, Buenos Aires: Voces del Sur, Vol. 1, 2010, pp. 307-322. 
Loporcaro 2002

Michele Lopocaro, L’etimologia di “scugnizzo”: un problema di motivazione semantica, in “Lingua Nostra”,3/4 2002, pp. 65-72.

Losada Gil 2008 Teresa Losada/Teresa Gil, Italianismi nello spagnolo colloquiale, in Italianismi e percorsi dell’italiano nelle lingue latine, Atti del Convegno di Treviso, 28 settembre 2007, Ca' dei Carraresi, 2008, pp. 115-128.
LSZ

Velika Širilova, Golem leksikon na stranski zborovi i izrazi, Skopje: Toper 2001.

Ludovici 1756

Carl Günther Ludovici, Eröffnete Akademie der Kaufleute, oder vollständiges Kaufmanns-Lexicon, woraus sämmtliche Handlungen und Gewerbe, mit allen ihren Vortheilen, und der Art, sie zu treiben, erlernet werden können; Und worinnen alle Seehäfen, die vornehmsten Städte und Handelsplätze; alle Arten der rohen und verarbeiteten Waaren; die Künstler, Fabrikanten, und Handwerksleute; Commerciencollegia, Handelsgerichte, Banken, Börsen, Leihhäuser, Manufacturen, Fabriken und Werkstätte; die Rechte und Privilegien der Kaufmannschaft, u. s. w. beschrieben und erkläret werden, Theil 5: T-Z, Leipzig: Breitkopf 1756; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/ludovici_grundriss_1756.

Lüdtke 1980 Helmut Lüdtke, Romanische Sprachen und deutsche Gemeinsprache, in Hans Peter Althaus/Helmut Henne/Herbert Ernst Wiegand (Hgg.), Lexikon der Gemanistischen Linguistik, Bd. IV, vollst. neu bearb. und erw. Auflage, Tübingen: Niemeyer 1980, pp. 672-79.
LUI Lessico universale italiano, 25 voll. Roma: Istituto dell’Enciclopedia Italiana 1968-81.
Lurati 1990 Ottavio Lurati, La neologia negli anni 1980-1990, Bologna: Zanichelli 1990.
Macquarie

Macquarie Dictionary. Fourth Edition, ed. by Colin Yallop et al., North Ryde, Macquarie University, 2005.

MAD 1782

Johann Nikolaus Forkel (Hrsg.), Musikalischer Almanach für Deutschland auf das Jahr 1782,  Leipzig: Schwickert 1782; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10271047?page=4,5

Manni 2008 Paola Manni,  La lingua italiana nel mondo: commercio e finanza, Firenze: Centro Editoriale Toscano 2008.
Manni 2009 Paola Manni, Il ‘De computis et scripturis’ e le origini della moderna terminologia economico-finanziaria, in Enrico Giusti/Matteo Martelli (a cura di), Pacioli 500 anni dopo, Atti del Convegno, Sansepolcro, 22-23 maggio 2009, Sansepolcro: Centro Studi Mario Pancrazi 2009, pp. 125-137.
Manni 2012 Paola Manni, Le parole della finanza e del commercio, in Mattarucco 2012a, pp. 23-50.
Maraschio 2007

Nicoletta Maraschio (a cura di), Firenze e la lingua italiana fra nazione ed Europa, FirenzeFirenze University Press 2007.

Marasovic-Alujevic 2010 Marina Marasovic-Alujevic, Prestiti nella parlata di Spalato provenienti dalla penisola iberica tramite l’italiano, in Bart Van den Boshe (a cura di), Atti del XVIII Congresso dell’A.I.P.I., Oviedo, 3-6 settembre 2008, Firenze: Cesati, 2010, pp. 97-103.
Marazzini/Marello 2011 Claudio Marazzini/Carla Marello, recensione al DIFIT, in "Lingua e stile" 46, 2011, pp. 162-169.
Marcato 2006

Carla Marcato, Sul “caffè”: prestiti tra italiano e angloamericano, in Raffaella Bombi/Guido Cifoletti/Fabiana Fusco, Lucia Innocente, Vincenzo Orioles (a cura di), Studi linguistici in onore di Roberto Gusmani, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2006, pp. 1065-1070.

Marcato 2009

Carla Marcato, Italianismi e dialettalismi relativi al lessico alimentare in Argentina, in Studi plurilingui e interlinguistici in ricordo di Roberto Gusmani, a cura di Carla Marcato e Vincenzo Orioles, Udine: Forum, 2009.

Marcato 2010 Carla Marcato, «Parole e cose migranti» tra Italia e Americhe nella terminologia dell’alimentazione, Alessandria: Edizioni dell'Orso, 2010
Margarito 2001 Mariagrazia Margarito, Italianismes du français: Notes sur des parcours de recherche, in "Cahiers de lexicologie" 78/1, 2001, pp. 117-126.
Margarito 2008a Mariagrazia Margarito, Un scénario charmantissime? Italianismi del francese. II – XX e XXI secolo, in Italianismi e percorsi dell’italiano nelle lingue latine, Atti del Convegno di Treviso, 28 settembre 2007, Ca' dei Carraresi 2008, pp. 77-91.
Margarito 2008b

Margarito, Maria Grazia (2008): “Italianismes de la langue française dans les dictionnaires monolingues contemporains”. In: Jean-François Sablayrolles (ed.): Néologie et terminologie dans les dictionnaires. Paris: Chapion, pp. 179-198.

Margarito 2008c

Margarito, Maria Grazia (2008): “Une valise pour bien voyager... avec les italianismes du français”. In: SYNERGIES ITALIE 4, pp. 63-73.

Marperger 1717

Paul Jakob Marperger, Beschreibung der Banqven, Was und wie vielerley derselben seyn/ als nehmlich Land- Lehn- und Deposito- Wechsel- und Giro- oder Kauffmännische Ab- und Zuschreib- wie auch Billets- oder so genannte Müntz- Zettels- und Actien-Banquen, Wo die vornehmste derselben anzutreffen, […], Wobey zugleich Von dem Recht der Banqven und Banqviers gehandelt, […], das Financien-Wesen eines Landes oder Republic auf guten Fuß zu setzen, gezeiget wird, Halle (Saale)/Leipzig: Felix du Serre 1717; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_banqven_1717.

Marpurg

Friedrich Wilhelm Marpurg, Versuch über die musikalische Temperatur, Breslau: Korn 1776; consultabile online: https://www.deutschestextarchiv.de/book/show/marpurg_versuch_1776

Marpurg AF

Friedrich Wilhelm Marpurg, Abhandlung von der Fuge: nach den Grundsätzen und Exempeln der besten deutschen und ausländischen Meister. 1, Berlin: Haude und Spener 1753; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10527403?page=6,7

Marpurg HGC

Friedrich Wilhelm Marpurg, Handbuch bey dem Generalbasse und der Composition: mit zwey-, drey-, vier-, fünf-, sechs-, sieben-, acht- und mehrern Stimmen ; nebst einem vorläuffigen kurzen Begriff der Lehre vom Generalbasse für Anfänger. 1, Berlin: Johann Jacob Schützens Wittwe 1755; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb11727386?page=,1

Marpurg KB

Friedrich Wilhelm Marpurg, Kritische Briefe über die Tonkunst, mit kleinen Klavierstücken und Singoden begleitet von einer musikalischen Gesellschaft in Berlin, 1, Berlin: F. W. Birnstiel 1760; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10527413?page=4,5

Martinez 1991 Odile Martinez, Su alcuni italianismi nella stampa femminile francese: una diversa immagine dell’Italia, in Coveri 1991, pp. 59-77.
Martinoni 2010 Renato Martinoni, L’Italia in Svizzera. Lingua, cultura, viaggi, letteratura, Venezia: Marsilio, 2010
Marx 1845

Adolf Bernhard Marx, Die Lehre von der musikalischen Komposition, 3, Leipzig: Breitkopf und Härtel 1845; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10599006?page=5

Marx 1997 Sonia Marx, Ein Beitrag zur interkulturellen Kommunikation: Der Gebrauch italienischen Wortguts in der deutschen Presse am Beispiel der ‘ZEIT’, in Martin Stegu/Rudolf De Cillia (Hgg.), Fremdsprachendidaktik und Übersetzungswissenschaft, Beiträge zum 1, VERBAL-Workshop 1994, Frankfurt a.M. et al.: Lang, 1997, pp. 293-307.
Mattarucco 2003

Mattarucco, Giada, Prime grammatiche d’italiano per francesi (secc. XVI–XVIII), Firenze, Accademia della Crusca, 2003.

Mattarucco 2012a Giada Mattarucco (a cura di), Italiano per il mondo. Banca, commerci, cultura, arti, tradizioni,  Firenze: Accademia della Crusca 2012.
Mattarucco 2012b Giada Mattarucco, «Così vanno tutti»: le parole della moda italiana, in Mattarucco 2012a, pp. 109-133.
Mattarucco 2018 Giada Mattarucco, Grammatiche per stranieri, in Antonelli/Motolese/Tomasin 2018, pp. 141-168.
Mattheson DBO Johann Mattheson, Das Beschützte Orchestre, oder desselben Zweyte Eröffnung: Worinn Nicht nur einem würklichen galant-homme [...], Hamburg: Schiller 1717; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10599042?page=8,9