Fonti bibliografiche -

Sono state trovate 1075 fonti

Öhmann 1953 Emil Öhmann, Zum italienischen Einfluß auf Deutschland, in "Neuphilologische Mitteilungen" 54, 1953, pp. 134-143.
Öhmann 1956 Emil Öhmann, Zum sprachlichen Einfluß Italiens auf Deutschland XV. Nachlese, in "Neuphilologische Mitteilungen" 57, 1956, pp. 103-17.
Öhmann 1974 Emil Öhmann, Der romanische Einfluß auf das Deutsche bis zum Ausgang des Mittelalters, in Maurer/Stroh/Rupp 1974, pp. 323-96.
OIM Marco Biffi et al., Osservatorio degli italianismi nel mondo, Firenze: Accademia della Crusca, 2014 
OlbrichLdK

Harald Olbrich (Hg.), Lexikon der Kunst, 7 Bde, Bd. 1: A–Cim (1987), Bd. 2: Cin–Gree (1989), Bd. 3: Greg–Konv (1991), Bd. 4: Kony–Mosa (1992), Bd. 5: Mosb–Q (1993), Bd. 6 R–Stad (1994), Bd. 7: Stae–Z (1994), München: Deutscher Taschenbuch-Verlag: 1996.

ÖNB-ANNO

ÖNB-ANNO = Online-Redaktion der Österreichischen Nationalbibliothek (Hrsg.), AustriaN Newspapers Online, Wien: ÖNB 2003-heute; consultabile online: https://anno.onb.ac.at/

Orioles 1978 Vincenzo Orioles, Uno pseudo-italianismo: ted. Rabatt, in "Incontri linguistici" 4/1, 1978, pp. 83-87.
Orioles/Toso 2008

Vincenzo Orioles,/Fiorenzo Toso (a cura di), Circolazioni linguistiche e culturali nello spazio mediterraneo, Miscellanea di studi, Recco, Le Mani - Udine, Centro Internazionale sul Plurilinguismo, 2008.

Oscar Paul

Oscar Paul, Handlexikon der Tonkunst I, Leipzig: H. Weißbach, 1870; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb10599211?page=4,5

Osterwald

Peter von Osterwald, Akademische Rede von der natürlichen Antipathie zwischen dem Geometrischen und dem Pedanten-Geiste [...], München: gedruckt mit akademischen Schriften 1771; consultabile online: https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10336105?page=,1

Ožbot 2008 Martina Ožbot, Alcuni cenni sugli italianismi in sloveno, in "Linguistica" 58, 2008, pp. 159-166 
Pagés Aniceto de Pagés, Gran diccionario de la lengua castellana (de Autoridades), con ejemplos de buenos escritores antiguos y modernos [...]. 5 voll.,  Barcelona: Fomento comercial del libro,I 1902 A-B, II 1904 C-E, III 1914 F-M, IV 1925 N-RH, V 1931 RI-Z (in Nttle 2001)
Paiva 2008 Maria Helena Paiva, Typologie, amplitude et voies d’introduction des italianismes dans le portugais, in Italianismi e percorsi dell’italiano nelle lingue latine, Atti del Convegno di Treviso, 28 settembre 2007, Treviso: Ca dei Carraresi, 2008, pp. 153-170. (online: http://dpel.unilat.org/Data/Publications/75.pdf)
Palermo 2015 Massimo Palermo, L’italiano nel mondo, in Id., Linguistica italiana, Bologna: il Mulino, 2015, pp. 263-299 (cap. III.1)
Palermo-Poggiogalli 2010

Palermo, Massimo - Poggiogalli, Danilo, Grammatiche di italiano per stranieri dal ’500 a oggi. Profilo storico e antologia, Pisa, Pacini, 2010.

Paniagua Soto 1992 José Ramón Paniagua Soto, El léxico español de arquitectura del siglo xvi: los italianismos en la traducción del Tratado de Arquitectura de Sebastián Serlio por Francisco de Villalpando, Homenaje al profesor Hernández Perera, Madrid: Univ. Complutense-Comunidad Autónoma de Canarias, 1992, pp. 109-137.
Panzini 1950 [1905]

Alfredo Panzini, Dizionario moderno delle parole che non si trovano nei dizionari comuni, con un Proemio di A. Schiaffini e con un'Appendice di ottomila voci nuovamente compilata da B. Migliorini, Milano 1950 (I ed. originale 1905).

Parenti/Tomasin 2021

Alessandro Parenti/Lorenzo Tomasin,  Su ‘quarantena’, preteso venezianismo, e su ‘contumacia’, in “Lingua Nostra”, LXXXII,1-2 Marzo-Giugno 2021, pp. 23-33.

Pascual 1974 José Antonio Pascual,  La traducción de la Divina Commedia atribuida a D. Enrique de Aragón: Estudio y edición del Infierno, Salamanca: Universidad, 1974.
Patat 2012 Alejandro Patat, Gli italianismi nella letteratura argentina contemporanea, in Patat/Villarini 2012, pp. 65-79.
Patat/Villarini 2012 Alejandro Patat/Andrea Villarini (eds.), Gli italianismi in Argentina, Macerata: Quodlibet 2012.
Patota 2021

Giuseppe Patota, Occhiale, cannone, cannocchiale e telescopio: una storia lincea, in “Galilaeana”, Studies in Renaissance and Early Modern Science, 2021 (XVIII), pp. 1-28.

Paul 2002 Hermann Paul, Deutsches Wörterbuch. Bedeutungsgeschichte und Aufbau unseres Wortschatzes, 10., überarbeitete und erweiterte Auflage von Helmut Henne, Heidrun Kämper und Georg Objartel, Tübingen: Niemeyer 2002.
Pellegrini 1976

Giovan Battista Pellegrini, Martabana - marzapane, in "Lingua Nostra", XXXVII, 1976, p. 92. 

Pérez García 1992 Norberto Pérez García, Estudio histórico de la palabra pedante, in "Philologia Hispalensis" 7, 1992, pp. 367-371.
Perissinotto 2015 Francesca Perissinotto, Meal in italy. italianismi nel linguaggio gastronomico inglese ed angloamericano,in "Italiano LinguaDue 7", 1, 2015, pp. 265-295.
Pernstich 1984 Karin Pernstich, Der italienische Einfluss auf die deutsche Schriftsprache in Südtirol dargestellt an der Südtiroler Presse, Wien: Braumüller, 1984
Petkanov 1966 Ivan A. Petkanov, L’elemento italiano nella lingua marinara e peschereccia bulgara,Firenze: Olschki, 1966
Petráčková, Kraus 2005

V. Petráčková - J. Kraus (a cura di). Slovník cudzích slov (akademický). 2. vol. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo – Mladé letá 2005. 1054 s. ISBN 80-10-00381-6. Consultabile su: https://slovnik.juls.savba.sk/?d=scs

Petri Friedrich Erdmann Petri, Handbuch der Fremdwörter in der deutschen Schrift- und Umgangssprache. Mit einem eingefügten Namendeuter und Verzeichniß der fremdsprachigen Wortkürzungen, 24. Auflage der von Dr. Emanuel Samostz neu bearbeiteten und vielfältig vermehrten 13. Auflage, Leipzig: Crumbach 1879.
Pfeifer Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. Erarbeitet am Zentralinstitut für Sprachwissenschaft unter der Leitung von Wolfgang Pfeifer. Ungekürzte, durchgesehene Auflage, München: Deutscher Taschenbuch Verlag 1995.
Pfister 1983 Max Pfister, Contatti lessicali tra Venezia e la Germania nel Medioevo, in Günter Holtus (a cura di), Linguistica e dialettologia veneta. Studi offerti a Manlio Cortelazzo dai colleghi stranieri, Tübingen: Narr, 1983, pp. 253-258.
Pfister 1986 Max Pfister, Italienische Einflüsse auf die deutsche Sprache, in Wolfgang Brandt/Rudolf Freudenberg (hgg.), Mediterrane Kulturen und ihre Ausstrahlung auf das Deutsche, Marburg: Elwert, 1986, pp. 53-64.
Pfister 2004 Max Pfister, Das Deutsche im Sprachkontakt. Italienisch und Rätoromanisch / Deutsch, in Werner Besch et al. (eds.), Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. 2. vollst. neu bearb. und erw. Aufl. Vol. 4 (=HSK 2/4), Berlin / New York: de Gruyter, 2004, pp. 3203-3218.
Pianigiani

Ottorino Pianigiani, Vocabolario etimologico della lingua italiana, 2 voll., Roma-Milano, Società editrice Dante Alighieri, 1907.

Pierno 2010 Franco Pierno, Recensione al DIFIT, in "Annali d’italianistica" 28, 2010, pp. 483-485
Pierno 2013 Franco Pierno, recensione a Cherchi/Seno Reed 2010, in "Italica" 90/2, 2013, pp. 307-310 
Pierno 2015 Franco Pierno, Il progetto OIM (Osservatorio degli italianismi nel mondo) - Canada. Nota su una ricerca in corso, in "Quaderni d’italianistica" 2, 2015, pp. 243-254.
Pierno 2017 Franco Pierno, Gli italianismi nell’inglese di Toronto e nel francese di Montréal. Stato delle ricerche e possibilità di collaborazione con l’OIM, in Heinz 2017a, pp. 111-136.
Pigro 2007 Roberto Pigro, Italianismi nel dialetto greco di Cipro, in "Plurilinguismo" 14, 2007, pp. 229-240.
Pinnavaia 2001 Laura Pinnavaia, The Italian Borrowings in the Oxford English Dictionary: A Lexicographical, Linguistic and Cultural Analysis, Roma: Bulzoni 2001.
Pinnavaia 2006 Laura Pinnavaia, Il sapore delle parole: la terminologia inglese di origine italiana del cibo, in "Mots palabras words" 7, 2006-2007, pp. 7-23.
Pinnavaia 2023

Laura Pinnavaia, Introducing Sociolinguistics. A Glance at the English-Speaking Social and Cultural Worlds, Roma: Carocci 2023. 

Pissinova 1984 Nevena Pissinova, Alcuni italianismi del bulgaro contemporaneo, in "Studi Linguistici Italiani" 10, 1984, pp. 251-266. 
Pistolesi 2013 Elena Pistolesi, Tra lingua e lessicografia. Osservazioni su Gli italianismi nel catalano. Dizionario storico-etimologico di Yorick Gomez Gane, in "Quaderns d’Italià" 18, 2013, pp. 299-303.
Pizzagalli 1822

Ignazio Pizzagalli, annuncio della Pomona in rilievo, in «Biblioteca italiana, o sia Giornale di letteratura, scienze ed arti», to. XXVII, a. VII, fasc. 3, 1822, p.  427.

Pizzoli 2002 Lucilla Pizzoli, Lo studio dell’italiano oggi nel mondo, in Serianni 2002, pp. 459-465.
Pizzoli 2004

Pizzoli, Lucilla, Le grammatiche di italiano per inglesi (1550–1776). Un’analisi linguistica, Firenze, Accademia della Crusca, 2004.

Pizzoli 2009 Lucilla Pizzoli, Immagine dell’Italia, immagine dell’italiano, in Speciale Treccani, 2009.
Pizzoli 2017 Lucilla Pizzoli, Per un dizionario degli italianismi nel mondo: rilancio di un progetto, in "Testi e linguaggi" 11, 2017, pp. 171-182.